La universalidad del Quijote: Una oportunidad inmejorable para promocionar la Expo de Zaragoza 2008 (I)
Zaragoza será entre junio y septiembre de 2008 la sede de la Exposición Internacional dedicada al agua y el desarrollo sostenible. La organización de dicho evento supone un importantísima oportunidad no sólo para la ciudad de Zaragoza sino para toda España en su conjunto. A pesar de todo lo anterio la celebración per. se no garantiza que dicha vaya a ser totalmente aprovechada. De ello dependerá mucho la habilidad que tengan los organizadores del evento para captar la atención de los potenciales visitantes, es decir dependerá en gran medida de la estrategia de Marketing adoptada y de cómo es ejecutada.
Uno de los primeros problemas que se le plantea a la hora de plantear la comunicación para un evento como este son los ganchos adecuados (aquí podríamos decir anzuelos incluso). La celebración de dicho evento en una ciudad casi desconocida para el gran publico internacional planea además problemas añadidos. Existen muchos países y es casi imposible que podamos conocerlos detalladamente todos además de sus 6 ciudades principales. Todo el mundo conoce, aunque sea solamente a través de imágenes y comentarios, Nueva York, Londres, París, Pekín, Tokio, etc.. Pero cuando descendemos a la segunda, tercera y cuarta división de las ciudades la cosa se complica más y Zaragoza sin duda alguna milita en alguna de esas divisiones probablemente en la segunda. Y eso en el caso de que hayan oído hablar de ella alguna vez ya que sino jamás ocupará ni una sola neurona de la mente de nuestro potencial visitante hasta que alguien o algo se la mencione. Otra dificultad técnica añadida viene de lo complicada de la pronunciación que plantea el nombre de la ciudad para el público anglosajón y buena parte del Europeo, concretamente de Francia hacía arriba y al este. A algunos visitantes norteamericanos que he conocido sin duda les costaba horrores pronunciar el nombre de la ciudad, la antigüedad y tal vez alguna de las glorias pasadas seguramente han servido para que en algunas lenguas como el francés si que exista un término autóctono para la ciudad, en el caso francés Zaragoza es conocida como Saragosse, sino me falla la memoria. Pero la madre del cordero es el Inglés, hoy en día es la lengua más utilizada y una buena parte de las acciones promocionales que deben utilizaran esta lengua. Hasta donde yo sé no existe ningún término anglosajón para designar a Zaragoza, es más, los anuncios promocionales realizados en inglés, utilizan el termino “Zaragoza” que leído en inglés suena como “Saragosa” y es que la lengua inglesa no es muy pródiga en el uso de la z y muchas palabras que la incluyen, como puede ser los casos de zealot, zebra, zodiac, zombie son de origen extranjero. Zaragoza tiene la mala pata de incluir dos zetas en vez de una sola dudoso honor que no ostenta ninguna palabra en lengua Inglesa.
